青年与少年的交流 文化与友谊的传播
Общение молодежи и подростков Распространение культуры и дружбы
——三江美院在俄留学教师参与当地交流活动侧记
Боковые заметки об участии преподавателей Хэйлунцзянский профессионально - художественный институт Саньцзян, обучающихся в России, в местных обменных
2025-01-20
在跨国文化艺术交流的殿堂里,每一位学者都是探索未知的勇士,每一位教师都是传递友谊的使者。
В зале транснациональных культурных и художественных обменов каждый ученый является воином, исследующим неизвестное, а каждый учитель является посланником дружбы.

近日,在俄罗斯后贝加尔边疆区,学术界与教育界的目光聚焦于一群来自中国黑龙江三江美术职业学院的留学生。他们在后贝加尔国立大学深造,攻读硕士或博士学位。他们每个人都有着双重身份——既是在俄方大学里留学的留学生,同时也是中国一所高校里的青年教师。他们凭借已有的学术成就、较为深厚的艺术底蕴以及出色的教学能力,在这片异国的土地上声名鹊起,赢得了当地学术与教育界的广泛认可与尊重。
Недавно в Забайкальском крае России внимание научных и педагогических кругов было сосредоточено на группе иностранных студентов из Саньцзянского профессионального художественного института в Хэйлунцзяне, Китай. Они продолжают обучение в Забайкальском государственном университете, поступают в магистратуру или докторскую степень. Каждый из них имеет двойную идентичность-как иностранный студент, обучающийся в российском университете, так и молодой преподаватель в китайском университете. Благодаря уже имеющимся академическим достижениям, глубокому художественному наследию и выдающимся педагогическим способностям они прославились на этой экзотической земле и завоевали широкое признание и уважение местных академических и педагогических кругов.

时间的指针拨向2025年1月20日,一份认可促成了一场意义非凡的跨国教育交流活动。后贝加尔地区寄宿中学听闻三江美院前来留学的教师们的学术与教学成果后,向他们发出诚挚邀请,请他们前来访问和交流。三江美院以孙仕昌为领队的教师团队欣然赴约,在这所俄罗斯著名的中学开启了中俄文化教育交流之旅,为两校在艺术教育领域的深度合作拉开了精彩序幕。
Стрелка времени была перенесена на 20 января 2025 года, и одно признание способствовало проведению многонационального образовательного обмена исключительным значением. Услышав об академических и педагогических достижениях преподавателей Саньцзянской академии изящных искусств, Забайкальская средняя школа-интернат направила им искреннее приглашение посетить и пообщаться. Команда преподавателей Саньцзянского профессионального художественного института во главе с Сунь Шичаном с радостью отправилась на встречу и открыла путешествие по культурному и образовательному обмену между Китаем и Россией в этой известной российской средней школе, что положило начало глубокому сотрудничеству между двумя вузами в области художественного образования.

当三江美院教师团队的脚步踏入俄罗斯后贝加尔地区寄宿中学的校园时,一场热情洋溢的欢迎仪式瞬间驱散了冬日的寒意。俄方师生表达出来的诚挚情谊,如同冬日里的暖阳,温暖着每一位中方教师的心。参观这所学校的编程室与生物室,让三江美院教师深刻感受到这所学校对中俄教育交流与合作的重视,以及推动区域教育事业快速发展的决心。
Когда шаги команды преподавателей Саньцзянской академии изящных искусств вошли в кампус средней школы-интерната в Забайкальском крае России, теплая церемония приветствия мгновенно рассеяла зимний холод. Искренняя дружба, выраженная российскими учителями и учениками, как теплое солнце зимой, согревает сердце каждого китайского учителя. Посещение комнаты программирования и биологии этой школы позволило преподавателям Саньцзянского профессионального художественного института глубоко почувствовать то значение, которое эта школа придает китайско-российским образовательным обменам и сотрудничеству, а также ее решимость содействовать быстрому развитию регионального образования.

在教学交流环节中,三江美院的教师们各展所长,将中国传统文化的独特魅力与东方艺术的精深韵味表现得淋漓尽致。赵少鲁博士、孙仕昌老师等教师们的国画授课,以笔墨丹青勾勒出一幅幅东方画卷,让俄罗斯学子们沉醉其中,领略到中国画的深邃与意境。张志成老师的篆刻课程,则如同一扇窗口,让俄罗斯学生窥见了中国古老印章艺术的精妙与匠心。王爱君老师的广告设计授课,分享了时下前沿的设计理念与创意技巧,引领学生们走进当代设计的殿堂。而白阳老师的动画制作课程,更是带领学生们走进了一个充满想象与趣味的动画世界,激发了学生们对艺术的无限热爱与追求。
В ходе педагогического обмена преподаватели Саньцзянского профессионального художественного института продемонстрировали свои сильные стороны, ярко продемонстрировав уникальное очарование традиционной китайской культуры и глубокое очарование восточного искусства. Доктор Чжао Шаолу, учитель Сунь Шичан и другие преподаватели преподавали китайскую живопись, нарисовали восточные картины ручкой и чернилами, чтобы российские ученики могли погрузиться в них и оценить глубину и художественное настроение китайской живописи. Курс гравировки тюленей учителя Чжан Чжичэна, в свою очередь, похож на окно, позволяющее российским студентам увидеть тонкость и изобретательность древнего китайского искусства печатей. Учитель Ван Айцзюнь провел лекции по рекламному дизайну, поделился передовыми дизайнерскими идеями и творческими навыками современного времени и привел студентов в храм современного дизайна. А курс анимации учителя Бай Яна привел студентов в мир анимации, полный воображения и интереса, и вдохновил студентов на бесконечную любовь и стремление к искусству.


这些课程不仅展现了三江美院教师较高的教学水平、出色的艺术表现和创作能力,更在互动中加深了中俄两国人民之间的了解与友谊,为两国艺术教育的共同发展注入了新的活力。
Эти курсы не только продемонстрировали высокий уровень преподавания, выдающиеся художественные выражения и творческие способности преподавателей Саньцзянского профессионального художественного института, но и углубили взаимопонимание и дружбу между народами Китая и России во взаимодействии, придали новую жизненную силу совместному развитию художественного образования в двух странах.


课程结束后,一场充满文化氛围的音乐会将此次交流活动推向了高潮。俄罗斯后贝加尔地区寄宿中学师生以传统习俗“面包沾盐”盛情款待我院教师团队,尽显两国人民深厚的友好情谊。音乐会上,俄罗斯小朋友们的欢快舞蹈展现了俄罗斯民间艺术的独特风采,而三江美院赵子豪老师的一首动听的歌曲,更是赢得了在场观众的阵阵掌声,将现场气氛推向了高潮。
После курса кульминацией этого обмена стал концерт, наполненный культурной атмосферой. Преподаватели и ученики средней школы-интерната Забайкальского края России тепло угостили коллектив преподавателей нашего колледжа традиционным обычаем « хлеб с солью », что продемонстрировало глубокую дружбу между народами двух стран. На концерте веселый танец русских детей продемонстрировал уникальный стиль русского народного творчества, а красивая песня учителя Чжао Цзыхао из Саньцзянского профессионального художественного института завоевала аплодисменты зрителей и довела атмосферу до кульминации.
在俄方合唱团的带领下,中俄双方师生共同唱响了俄罗斯经典歌曲《喀秋莎》;熟悉的旋律在会场中回荡,仿佛将人们带回了那个激情燃烧的岁月。俄方还热情地教授三江美院教师团队成员一起跟跳俄罗斯舞蹈;大家在欢快的节奏中共同舞动,进一步加深了彼此之间的情感沟通。
Под руководством российского хора китайские и российские преподаватели и ученики спели классическую русскую песню « Катюша »; Знакомая мелодия эхом раздалась в зале, словно возвращая людей в те годы, когда горела страсть. Российская сторона также с энтузиазмом учит членов команды преподавателей Саньцзянского профессионального художественного института танцевать русские танцы вместе; Все танцевали вместе в веселом ритме, что еще больше углубило эмоциональное общение друг с другом.


音乐会结束后,大家一起品尝了俄罗斯美味的茶点,在轻松愉快的氛围中交流着各自对中俄文化与艺术的感悟。
После концерта все вместе попробовали вкусные русские угощения и обменялись своими мыслями о китайской и российской культуре и искусстве в расслабленной и приятной атмосфере.

活动尾声,三江美院教师团队领队孙仕昌代表全体教师对俄方此次精心组织的活动表示衷心感谢。他说,此次交流不仅加深了两校之间的友谊与合作,更为今后两校在艺术领域的深入交流搭建了桥梁;不仅是一次知识与技艺的分享,更是中俄两国文化的一次深度交融。希望未来双方能够继续加强交流与合作,共同推动艺术教育事业的发展。
В конце мероприятия руководитель команды преподавателей Саньцзянского профессионального художественного института Сунь Шичан от имени всех преподавателей выразил искреннюю благодарность российской стороне за тщательно организованное мероприятие. По его словам, этот обмен не только углубил дружбу и сотрудничество между двумя вузами, но и навел мост для будущих углубленных обменов между двумя вузами в области искусства; Это не только обмен знаниями и навыками, но и глубокое смешение культур Китая и России. Следует надеяться, что в будущем обе стороны смогут продолжать укреплять обмены и сотрудничество, а также совместно содействовать развитию художественного образования.

此次三江美院教师团队对俄罗斯后贝加尔地区寄宿中学的访问与交流,不仅是一次艺术的盛宴,更是一次心灵的碰撞;充分展示了三江美院教师在国际舞台上的风采。大家坚信,在未来的日子里,中俄两国的艺术教育交流与合作将更加广泛,成果也会更加丰富。
Этот визит и обмен командой преподавателей Хэйлунцзянский профессионально - художественный институт Саньцзян в средней школе-интернате Забайкальского края России стал не только праздником искусства, но и столкновением сердец; В полной мере продемонстрировал стиль преподавателей Саньцзянской академии изящных искусств на международной арене. Все убеждены, что в ближайшие дни обмены и сотрудничество в области художественного образования между Китаем и Россией будут более широкими, а плоды будут более богатыми.
撰稿:白阳
摄影:仕昌 白阳
审核:江天 起龙
Автор: Бай Ян
Фотография: Шичан Байян
Обзор: Цзян Тянь Ци Лун